Формулы вежливости турецкого языка

Kirill Panfilov Afiyet olsun! [афьет олсун] — Приятного аппетита.Имейте ввиду, что в Турции принято говорить «Приятного аппетита» как во время приема пищи, так и в конце. Çok üzgünüm [чок узгюнум] — Я сожалеюЭто очень похоже на английское I am sorry: говорится и по поводу мелких неприятностей, которые вы видите, и как слова сочувствия или соболезнования.Elinize sağlık! [элинизэ салык] — Благослави ваши рукиЭто выражение можно ещё перевести как: Здоровье в ваших руках. Когда использовать это выражение? Например, если вы хотите похвалить повара за великолепную еду. Kolay gelsin [колай гельсин] — УдачиНужно говорить тем, кто работает. Например мастер устанавливает кондиционер в ваш номер, а вы уже собираетесь идти на пляж, можете ему сказать: Kolay gelsin! Geçmiş olsun [гечмиш олсун] — Выздоравливай скорее. Скорее поправляйсяОсобых объяснений не требуется: слова поддержки больному.Çok yaşa! [чок яша] — Будь здоров.Если кто-то чихнул — как и в русской языковой культуре. Sıhhatler olsun! [сыххатлер олсун] — C обновлениемЭто можно сказать человеку, когда он только что из душа, или у него новая прическа, или он побрился. 26 декабря 2012 (22:21:10)