Langs.Pro

Блоги

Kirill Panfilov 2 апреля 2013 (03:37:06)
Слово «ласточка» звучит красиво на всех языках, где оно мне попадается: на французском l’hirondelle, на бретонском gwennili [gwɛˈniːli], на украинском один из вариантов — ластівонька. А на японском слово 燕 (или つばめ, читается [цубамэ]) обозначает не только «ласточка», но и «юный возлюбленный».
Комментарии (2)

Kirill PanfilovБретонский 1 апреля 2013 (21:24:43)
Материалы по бретонскому языку:
http://breizh.ru/lang/lang.htm (описание и файлы с учебником и словарём)
http://www.philology.ru/linguistics3/muradova-02.htm (бретонской для начинающих)
http://www.cymraeg.ru/geiriadur/dict?f=0&t=4 (русско-бретонский словарь)
http://kurufin.ru/html/breton.html (полезные ссылки)
Комментировать

Kirill PanfilovБретонский 1 апреля 2013 (21:16:23)
Pep ki zo mestr en e di — «Каждый сам себе учитель» (бретонская поговорка на бретонском языке)
Комментировать

yunatan 30 марта 2013 (23:18:48)
Давайте руки себе позолотим!

Полиглоты, кроме того что могут стать папой например, обычно и имеют знакомов-бизнесменов, если сами делом не занимаются. У меня друг бизнесмен занимается экспортом инжира, финика, изюма в россию и восточную европу.

Если это вас или ваших друзей интересует, пожалуйста пишите мне здесь.
Комментировать

Kirill PanfilovЯпонский 28 марта 2013 (16:56:19)
誰かを楽しませなければ、生きている意味がない。(宮崎駿)
[Dareka-(w)o tanoshi-masenakereba, ikite iru imi-ga nai. Miyazaki Hayao]
«Если ты никому не приносишь радость, нет смысла жить». (Хаяо Миядзаки)
Комментировать

Kirill PanfilovКитайский 27 марта 2013 (19:40:09)
В китайском языке слово 要 [yào] очень удобное: передаёт и желание (хочу), и необходимость (нужно, стоит, хотелось бы, требуется, должен). Очень размытое значение, но в ряде случаев очень кстати, когда нужно выразить оттенок желания, сопровождающегося необходимостью. 我要去 [wǒ yào qù] «я хочу пойти; мне нужно пойти; мне хотелось бы пойти; я бы пошёл». Это соотносится с английскими как should, так и would в разных ситуациях. Довольно близок к этому многофункциональный модальный глагол זאָל [zol] в идише.
Комментировать

Kirill Panfilov 21 марта 2013 (14:14:58)
На сайте 200 человек. Приятно как :-)
Комментировать

Kirill PanfilovЯпонский 20 марта 2013 (22:58:44)
春雨の
こしたにつたふ
清水哉

はるさめの
こしたにつたふ
しみずかな

Весенний ливень –
а под листвой деревьев
лишь горстка капель.
Комментировать

yunatan 20 марта 2013 (12:51:26)
Сегодня 20 марта 2013 - Новруз. Первый день нового года. Год 1392 Солнечного Хиджри по иранскому календарю начинается ровно в 14:31:56 тегеранского времени.
С новым годом!
http://ru.wikipedia.org/wiki/Новруз
Общая секунда для всех иранцев мира.
http://www.taghvim.com/norooz.html
Комментарии (3)

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16

Langs.Pro — это ресурс, где вы можете найти учителя по языкам, если вы изучаете языки, и учеников, если вы языки преподаёте.

En Рус Pt